12
Text 12
Текст
Texto
пакшайох̣ патіта̄н нр̣па̄н
чача̄ла бгӯх̣ курукшетрам̇
йеша̄м а̄патата̄м̇ балаіх̣
pakṣayoḥ patitān nṛpān
cacāla bhūḥ kurukṣetraṁ
yeṣām āpatatāṁ balaiḥ
Послівний переклад
Palabra por palabra
атга — тоді; те — твоїх; бгра̄тр̣-путра̄н̣а̄м — племінників; пакшайох̣ — обох сторін; патіта̄н — вбитих; нр̣па̄н — царів; чача̄ла — здригалася; бгӯх̣ — земля; курукшетрам — битву на Курукшетрі; йеша̄м — кого; а̄патата̄м — ступаючи; балаіх̣ — силою.
Переклад
Traducción
Потім, о Відуро, під час битви на Курукшетрі Господь влаштував загибель як прибічників твоїх племінників, так і їхніх ворогів. Всі ті царі мали таку силу, що, коли вони ступали бойовищем, під їхніми ногами двигтіла земля.
Luego, ¡oh, Vidura!, el Señor hizo que todos los reyes, tanto los enemigos como aquellos del lado de tus sobrinos combatientes, fueran muertos en la batalla de Kurukṣetra. Todos esos reyes eran tan grandiosos y fuertes, que la Tierra parecía temblar cuando atravesaban el campo de batalla.