Skip to main content

48

ТЕКСТ 48

Текст

Текст

теджо-ґун̣а-віш́ешо ’ртго
йасйа тач чакшур учйате
амбго-ґун̣а-віш́ешо ’ртго
йасйа тад расанам̇ відух̣
бгӯмер ґун̣а-віш́ешо ’ртго
йасйа са ґгра̄н̣а учйате
теджо-гун̣а-вишеш̣о 'ртхо
яся тач чакш̣ур учяте
амбхо-гун̣а-вишеш̣о 'ртхо
яся тад расанам̇ видух̣
бхӯмер гун̣а-вишеш̣о 'ртхо
яся са гхра̄н̣а учяте

Послівний переклад

Дума по дума

теджах̣-ґун̣а-віш́ешах̣  —  характерна властивість вогню (форма); артгах̣  —  об’єкт відчуття; йасйа  —  чий; тат  —  те; чакшух̣  —  чуття зору; учйате  —  називається; амбгах̣-ґун̣а-віш́ешах̣  —  характерна властивість води (смак); артгах̣  —  об’єкт відчуття; йасйа  —  чий; тат  —  те; расанам  —  чуття смаку; відух̣  —  знають; бгӯмех̣ ґун̣а-віш́ешах̣  —  характерна властивість землі (запах); артгах̣  —  об’єкт відчуття; йасйа  —  чий; сах̣  —  те; ґгра̄н̣ах̣  —  чуття нюху; учйате  —  називають.

теджах̣-гун̣а-вишеш̣ах̣ – отличителната особеност на огъня (форма); артхах̣ – обект на възприятие; яся – чийто; тат – това; чакш̣ух̣ – сетивото зрение; учяте – се нарича; амбхах̣-гун̣а-вишеш̣ах̣ – отличителната характеристика на водата (вкус); артхах̣ – обект на възприятие; яся – чийто; тат – това; расанам – сетивото вкус; видух̣ – те знаят; бхӯмех̣ гун̣а-вишеш̣ах̣ – отличителната характеристика на земята (мирис); артхах̣ – обект на възприятие; яся – чийто; сах̣ – това; гхра̄н̣ах̣ – сетивото обоняние; учяте – се нарича.

Переклад

Превод

Чуття, об’єктом для якого служить форма, характерна властивість вогню, називають чуттям зору. Чуття, об’єктом для якого служить смак, характерна властивість води, називають чуттям смаку. А чуття, об’єктом для якого служить запах, характерна властивість землі, називають чуттям нюху.

Сетивото, което възприема формата, отличителна характеристика на огъня, се нарича зрение. Сетивото, което възприема вкуса, отличителна характеристика на водата, се нарича вкус. И, накрая, сетивото, което възприема мириса, отличителна характеристика на земята, се нарича обоняние.