Skip to main content

17

Text 17

Текст

Text

пракр̣тер ґун̣а-са̄мйасйа
нірвіш́ешасйа ма̄наві
чешт̣а̄ йатах̣ са бгаґава̄н
ка̄ла ітй упалакшітах̣
prakṛter guṇa-sāmyasya
nirviśeṣasya mānavi
ceṣṭā yataḥ sa bhagavān
kāla ity upalakṣitaḥ

Послівний переклад

Synonyms

пракр̣тех̣  —  матеріальної природи; ґун̣а-са̄мйасйа  —  без взаємодії трьох ґун; нірвіш́ешасйа  —  що не має конкретних якостей; ма̄наві  —  дочко Ману; чешт̣а̄  —  рух; йатах̣  —  від кого; сах̣  —  Він; бгаґава̄н  —  Верховний Бог-Особа; ка̄лах̣  —  час; іті  —  так; упалакшітах̣  —  визначений.

prakṛteḥ — of material nature; guṇa-sāmyasya — without interaction of the three modes; nirviśeṣasya — without specific qualities; mānavi — O daughter of Manu; ceṣṭā — movement; yataḥ — from whom; saḥ — He; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; kālaḥ — time; iti — thus; upalakṣitaḥ — is designated.

Переклад

Translation

Люба мати, дочко Сваямбгуви Ману, чинник часу    —    це, як Я вже казав, Верховний Бог-Особа, що дає початок творенню, збуджуючи бездіяльну, непроявлену природу.

My dear mother, O daughter of Svāyambhuva Manu, the time factor, as I have explained, is the Supreme Personality of Godhead, from whom the creation begins as a result of the agitation of the neutral, unmanifested nature.

Коментар

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Тут ідеться про непроявлений стан матеріальної природи, прадгану. Господь пояснює, що, коли погляд Верховного Бога-Особи збуджує непроявлену матеріальну природу, вона починає проявляти себе в численних формах. До цього вона перебуває в бездіяльному стані, в якому немає взаємодії трьох ґун. Іншими словами, матеріальна природа нездатна породжувати свої різноманітні творіння без втручання Верховного Бога-Особи. Це дуже виразно сказано в «Бгаґавад-ґіті». Причина всіх утворів матеріальної природи    —    це Верховний Бог-Особа. Без Його втручання матеріальна природа нездатна нічого створити.

The unmanifested state of material nature, pradhāna, is being explained. The Lord says that when the unmanifested material nature is agitated by the glance of the Supreme Personality of Godhead, it begins to manifest itself in different ways. Before this agitation, it remains in the neutral state, without interaction by the three modes of material nature. In other words, material nature cannot produce any variety of manifestations without the contact of the Supreme Personality of Godhead. This is very nicely explained in Bhagavad-gītā. The Supreme Personality of Godhead is the cause of the products of material nature. Without His contact, material nature cannot produce anything.

У «Чайтан’я-чарітамріті» це проілюстровано наочним прикладом. Хоча соски на шиї в кози виглядають достоту, як на вим’ї, з них не надоїти молока. Так само, хоча вченого матеріаліста вражає дивовижна діяльність і матеріальної природи, насправді вона нездатна діяти без збудника в формі часу, що представляє Верховного Бога-Особу. Коли час виводить матеріальну природу з нейтрального, бездіяльного стану, вона починає проявляти різноманітні форми. Найвища причина творення    —    це, як сказано, Верховний Бог-Особа. Як жінка нездатна привести на світ дитину, поки її не запліднить чоловік, так і матеріальна природа нездатна нічого породити чи проявити, поки її не запліднить Верховний Бог-Особа в формі чинника часу.

In the Caitanya-caritāmṛta also, a very suitable example is given in this connection. Although the nipples on a goat’s neck appear to be breast nipples, they do not give milk. Similarly, material nature appears to the material scientist to act and react in a wonderful manner, but in reality it cannot act without the agitator, time, who is the representation of the Supreme Personality of Godhead. When time agitates the neutral state of material nature, material nature begins to produce varieties of manifestations. Ultimately it is said that the Supreme Personality of Godhead is the cause of creation. As a woman cannot produce children unless impregnated by a man, material nature cannot produce or manifest anything unless it is impregnated by the Supreme Personality of Godhead in the form of the time factor.