VERZ 60
TEXT 60
Besedilo
Text
nibaddhaḥ svena karmaṇā
kartuṁ necchasi yan mohāt
kariṣyasy avaśo ’pi tat
nibaddhaḥ svena karmaṇā
kartuṁ necchasi yan mohāt
kariṣyasy avaśo ’pi tat
Synonyms
Synonyms
svabhāva-jena – ki izvirajo iz tvoje narave; kaunteya – o Kuntījin sin; nibaddhaḥ – zvezan; svena – s svojimi; karmaṇā – dejanji; kartum – storiti; na – ne; icchasi – želiš; yat – to, kar; mohāt – zaradi iluzije; kariṣyasi – boš storil; avaśaḥ – proti svoji volji; api – celo; tat – to.
Translation
Translation
O Kuntījin sin, pod vplivom iluzije zdaj nočeš ravnati po Mojih navodilih. Toda zaradi svoje narave boš prisiljen delovati na enak način.
Under illusion you are now declining to act according to My direction. But, compelled by the work born of your own nature, you will act all the same, O son of Kuntī.
Purport
Purport
Tistega, ki noče upoštevati navodil Vsevišnjega Gospoda, prisilijo k delovanju guṇe, ki vplivajo nanj. Vsakdo je pod vplivom določene kombinacije guṇ materialne narave in deluje temu primerno. Kdor prostovoljno upošteva navodila Vsevišnjega Gospoda, pa postane velika osebnost.
If one refuses to act under the direction of the Supreme Lord, then he is compelled to act by the modes in which he is situated. Everyone is under the spell of a particular combination of the modes of nature and is acting in that way. But anyone who voluntarily engages himself under the direction of the Supreme Lord becomes glorious.