ТЕКСТ 23
VERSO 23
Текст
Texto
бахуш́о ’нучара̄ харех̣
даивенарддхаис та эва̄дйа
йудхи джитва̄ наданти нах̣
bahuśo ’nucarā hareḥ
daivenarddhais ta evādya
yudhi jitvā nadanti naḥ
Пословный перевод
Sinônimos
бхавадбхих̣ — вами (демонами); нирджита̄х̣ — побеждены; хи — определенно; эте — эти (воины полубогов); бахуш́ах̣ — в огромном количестве; анучара̄х̣ — приверженцы; харех̣ — Господа Вишну; даивена — провидением; р̣ддхаих̣ — умножением богатств; те — они (полубоги); эва — поистине; адйа — сегодня; йудхи — в сражении; джитва̄ — победив; наданти — издают торжествующие звуки; нах̣ — нас.
bhavadbhiḥ — por todos vós, demônios; nirjitāḥ — foram derrotados; hi — na verdade; ete — todos esses soldados dos semideuses; bahuśaḥ — em grande número; anucarāḥ — seguidores; hareḥ — do Senhor Viṣṇu; daivena — pela providência; ṛddhaiḥ — cuja opulência foi aumentada; te — eles (os semideuses); eva — na verdade; adya — hoje; yudhi — na luta; jitvā — derrotando; nadanti — estão vibrando jubilosos; naḥ — a nós.
Перевод
Tradução
В прошлом провидение давало вам силу побеждать огромное количество приверженцев Господа Вишну. Однако сегодня они же, одолев нас в бою, торжествующе ревут, словно львы.
Anteriormente, tendo sido dotados de poder pela providência, derrotastes um grande número desses seguidores do Senhor Viṣṇu. Hoje, no entanto, esses mesmos seguidores, tendo-nos derrotado, estão rugindo, jubilosos como leões.
Комментарий
Comentário
В «Бхагавад-гите» упоминаются пять причин поражения или победы. Самая могущественная из них — дайва, провидение (на ча даива̄т парам̇ балам). Махараджа Бали понимал, почему раньше ему сопутствовал успех: провидение было к нему благосклонно. Но теперь, когда удача отвернулась от него, он никак не мог одержать победу. Поэтому царь Бали поступил очень разумно, запретив своим воинам сражаться.
SIGNIFICADO—A Bhagavad-gītā menciona cinco causas de derrota ou vitória. Dessas cinco, daiva (providência) é a mais poderosa (na ca daivāt paraṁ balam). Bali Mahārāja conhecia o segredo de como anteriormente fora vitorioso porque a providência estava a seu favor. Porém, como a mesma providência não estava mais a seu favor, agora não havia possibilidade de ele conseguir a vitória. Então, com muita inteligência, ele proibiu que seus associados lutassem.