ТЕКСТ 33
Sloka 33
Текст
Verš
на̄ш́учер вр̣шалӣ-патех̣
ваикун̣т̣ха-на̄ма-грахан̣ам̇
джихва̄ вактум иха̄рхати
nāśucer vṛṣalī-pateḥ
vaikuṇṭha-nāma-grahaṇaṁ
jihvā vaktum ihārhati
Пословный перевод
Synonyma
Перевод
Překlad
Разве смог бы я, грязный распутник, умирая, произнести святое имя Вайкунтхапати, если бы не служил Господу в прошлом? Разумеется, это было бы просто немыслимо.
Kdyby nebylo mé předchozí oddané služby, jak bych mohl já — ten nejšpinavější člověk, který si vydržoval prostitutku — pronášet v okamžiku smrti svaté jméno Vaikuṇṭhapatiho? Rozhodně by to nebylo možné.
Комментарий
Význam
Имя «Вайкунтхапати» («владыка духовного мира») неотлично от имени «Вайкунтха». Аджамила постиг свою духовную природу и понял, что в страшный час смерти он произнес святое имя Вайкунтхапати только благодаря своим прошлым заслугам в преданном служении Господу.
Jméno Vaikuṇṭhapati, jež znamená “Pán duchovního světa”, se neliší od jména Vaikuṇṭha. Ajāmila, který se stal realizovanou duší, nyní chápal, že příležitost pronášet svaté jméno Vaikuṇṭhapatiho v děsivé situaci v okamžiku smrti dostal díky svým předchozím duchovním činnostem v oddané službě.