Skip to main content

ТЕКСТ 29

VERSO 29

Текст

Texto

маитрейа ува̄ча
ити тасйа вачах̣ ш́рутва̄
трайас те вибудхаршабха̄х̣
пратйа̄хух̣ ш́лакшн̣айа̄ ва̄ча̄
прахасйа там р̣шим̇ прабхо
maitreya uvāca
iti tasya vacaḥ śrutvā
trayas te vibudharṣabhāḥ
pratyāhuḥ ślakṣṇayā vācā
prahasya tam ṛṣiṁ prabho

Пословный перевод

Sinônimos

маитрейах̣ ува̄ча — мудрец Майтрея сказал; ити — так; тасйа — его; вачах̣ — слова; ш́рутва̄ — выслушав; трайах̣ те — все три; вибудха — полубога; р̣шабха̄х̣ — предводители; пратйа̄хух̣ — ответили; ш́лакшн̣айа̄ — нежными; ва̄ча̄ — голосами; прахасйа — улыбаясь; там — ему; р̣шим — этому великому мудрецу; прабхо — о могучий.

maitreyaḥ uvāca — ο sábio Maitreya disse; iti — assim; tasya — suas; vacaḥ — palavras; śrutvā — após ouvir; trayaḥ te — todos os três; vibudha — semideuses; ṛṣabhāḥ — principais; pratyāhuḥ — responderam; ślakṣṇayā — amáveis; vācā — vozes; prahasya — sorrindo; tam — a ele; ṛṣim — ο grande sábio; prabho — ό poderoso.

Перевод

Tradução

Великий мудрец Майтрея продолжал: Выслушав Атри Муни, три бога приветливо улыбнулись и ласково ответили мудрецу.

Ο grande sábio Maitreya continuou: Ao ouvir Atri Muni falar dessa maneira, as três grandes deidades sorriram, e responderam com as seguintes doces palavras.