Skip to main content

ТЕКСТ 29

Text 29

Текст

Texto

маитрейа ува̄ча
ити тасйа вачах̣ ш́рутва̄
трайас те вибудхаршабха̄х̣
пратйа̄хух̣ ш́лакшн̣айа̄ ва̄ча̄
прахасйа там р̣шим̇ прабхо
maitreya uvāca
iti tasya vacaḥ śrutvā
trayas te vibudharṣabhāḥ
pratyāhuḥ ślakṣṇayā vācā
prahasya tam ṛṣiṁ prabho

Пословный перевод

Palabra por palabra

маитрейах̣ ува̄ча — мудрец Майтрея сказал; ити — так; тасйа — его; вачах̣ — слова; ш́рутва̄ — выслушав; трайах̣ те — все три; вибудха — полубога; р̣шабха̄х̣ — предводители; пратйа̄хух̣ — ответили; ш́лакшн̣айа̄ — нежными; ва̄ча̄ — голосами; прахасйа — улыбаясь; там — ему; р̣шим — этому великому мудрецу; прабхо — о могучий.

maitreyaḥ uvāca — el sabio Maitreya dijo; iti — así; tasya — sus; vacaḥ — palabras; śrutvā — después de escuchar; trayaḥ te — los tres; vibudha — semidioses; ṛṣabhāḥ — principales; pratyāhuḥ — contestaron; ślakṣṇayā — amables; vācā — palabras; prahasya — sonriendo; tam — a él; ṛṣim — al gran sabio; prabho — ¡oh, poderoso!

Перевод

Traducción

Великий мудрец Майтрея продолжал: Выслушав Атри Муни, три бога приветливо улыбнулись и ласково ответили мудрецу.

The great sage Maitreya continued: Upon hearing Atri Muni speak in that way, the three great deities smiled, and they replied in the following sweet words.