Skip to main content

ТЕКСТ 41

Text 41

Текст

Text

ш́рӣ-ра̄джова̄ча
брахман ка̄ла̄нтара-кр̣там̇
тат-ка̄лӣнам̇ катхам̇ бхавет
йат каума̄ре хари-кр̣там̇
джагух̣ пауган̣д̣аке ’рбхака̄х̣
śrī-rājovāca
brahman kālāntara-kṛtaṁ
tat-kālīnaṁ kathaṁ bhavet
yat kaumāre hari-kṛtaṁ
jaguḥ paugaṇḍake ’rbhakāḥ

Пословный перевод

Synonyms

ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄ча — Махараджа Парикшит спросил; брахман — о ученый брахман (Шукадева Госвами); ка̄ла-антара-кр̣там — сделанное в прошлом, в другое время (в возрасте каумара); тат- ка̄лӣнам — описанное как происходящее сейчас (в возрасте пауганда); катхам бхавет — как (это) может быть; йат — (деяние) которое; каума̄ре — в возрасте каумара; хари-кр̣там — совершено Кришной; джагух̣ — описали; пауган̣д̣аке — в возрасте пауганда (через год); арбхака̄х̣ — мальчики.

śrī-rājā uvāca — Mahārāja Parīkṣit inquired; brahman — O learned brāhmaṇa (Śukadeva Gosvāmī); kāla-antara-kṛtam — things done in the past, at a different time (in the kaumāra age); tat-kālīnam — described as happening now (in the paugaṇḍa age); katham bhavet — how could it be so; yat — which pastime; kaumāre — in the kaumāra age; hari-kṛtam — was done by Kṛṣṇa; jaguḥ — they described; paugaṇḍake — in the paugaṇḍa age (after one year); arbhakāḥ — all the boys.

Перевод

Translation

Махараджа Парикшит спросил: О великий мудрец, разве можно говорить о том, что было сделано в прошлом, так, словно это происходит сейчас? Господь Шри Кришна совершил Свой подвиг — убил Агхасуру, — будучи в возрасте каумара. Почему же, когда Он вступил в пору пауганды, мальчики рассказывали об этом случае, как о недавнем событии?

Mahārāja Parīkṣit inquired: O great sage, how could things done in the past have been described as being done at the present? Lord Śrī Kṛṣṇa performed this pastime of killing Aghāsura during His kaumāra age. How then, during His paugaṇḍa age, could the boys have described this incident as having happened recently?