ШБ 10.12.41

श्रीराजोवाच
ब्रह्मन्कालान्तरकृतं तत्कालीनं कथं भवेत् ।
यत् कौमारे हरिकृतं जगु: पौगण्डकेऽर्भका: ॥ ४१ ॥
ш́рӣ-ра̄джова̄ча
брахман ка̄ла̄нтара-кр̣там̇
тат-ка̄лӣнам̇ катхам̇ бхавет
йат каума̄ре хари-кр̣там̇
джагух̣ пауган̣д̣аке ’рбхака̄х̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄чаМахараджа Парикшит спросил; брахмано ученый брахман (Шукадева Госвами); ка̄ла-антара-кр̣тамсделанное в прошлом, в другое время (в возрасте каумара); тат- ка̄лӣнамописанное как происходящее сейчас (в возрасте пауганда); катхам бхаветкак (это) может быть; йат(деяние) которое; каума̄рев возрасте каумара; хари-кр̣тамсовершено Кришной; джагух̣описали; пауган̣д̣акев возрасте пауганда (через год); арбхака̄х̣мальчики.

Перевод

Махараджа Парикшит спросил: О великий мудрец, разве можно говорить о том, что было сделано в прошлом, так, словно это происходит сейчас? Господь Шри Кришна совершил Свой подвиг — убил Агхасуру, — будучи в возрасте каумара. Почему же, когда Он вступил в пору пауганды, мальчики рассказывали об этом случае, как о недавнем событии?