Skip to main content

ТЕКСТ 10

Text 10

Текст

Texto

астра-теджах̣ сва-гадайа̄
нӣха̄рам ива гопатих̣
видхамантам̇ санникарше
парйаикшата ка итй асау
astra-tejaḥ sva-gadayā
nīhāram iva gopatiḥ
vidhamantaṁ sannikarṣe
paryaikṣata ka ity asau

Пословный перевод

Palabra por palabra

астра-теджах̣ — излучение брахмастры; сва-гадайа̄ — с помощью Своей собственной палицы; нӣха̄рам — росинки; ива — как; гопатих̣ — солнце; видхамантам — удаление; санникарше — близкий; парйаикшата — видя; ках̣ — кто; ити асау — это тело.

astra-tejaḥ — radiación del brahmāstra; sva-gadayā — mediante Su propia maza; nīhāram — gotas de rocío; iva — como; gopatiḥ — el sol; vidhamantam — el acto de desaparecer; sannikarṣe — cerca; paryaikṣata — observando; kaḥ — quién; iti asau — este cuerpo.

Перевод

Traducción

Господь рассеивал излучение брахмастры, как солнце испаряет каплю росы. Младенец наблюдал за Ним, стараясь понять, кто это.

Así pues, el Señor estaba dedicado a dispersar la radiación del brahmāstra, tal como el sol evapora una gota de rocío. El niño lo observaba, y pensó en quién era el Señor.