Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.12.10

Текст

астра-теджах̣ сва-ґадайа̄
ніха̄рам іва
ґопатіх̣
відгамантам̇ саннікарше
парйаікшата ка ітй асау

Послівний переклад

астра - теджах̣   —   випромінення брахмастри ; сва-ґадайа̄   —   Своєю булавою; ніха̄рам — краплі роси; іва — наче; ґопатіх̣—сонце; відгамантам—знищення; саннікарше—  зблизька; парйаікшата  —  спостерігаючи; ках̣  —  хто; іті асау  —  це тіло.

Переклад

Отак, наче сонце, що випаровує краплі роси, Господь знешкоджував випромінення брахмастри. Дитина, спостерігавши дії Господа, застановилася над тим, хто ця істота.