Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.12.11

Текст

відгӯйа тад амейа̄тма̄
бга
ґава̄н дгарма-ґуб вібгух̣
мішато даш́ама̄сасйа
татраіва̄нтардадге харіх̣

Послівний переклад

відгӯйа  —  зникнувши без сліду; тат  —  те; амейа̄тма̄  —  всепроникаюча Наддуша; бгаґава̄н  —  Бог-Особа; дгарма-ґуп  —   захисник справедливости; вібгух̣  —  Усевишній; мішатах̣  —   спостерігаючи; даш́ама̄сасйа  —  вдягнутий у сторони світу; татра ева  —  тоді й там; антах̣  —  з-перед очей; дадге  —  так стало; харіх̣  —  Господь.

Переклад

Отак дивилося дитя на Верховного Господа Бога-Особу, Наддушу кожного і захисника праведних, того, хто простягається у всіх напрямках і кого не обмежують час і простір, коли Господь раптом зник.

Коментар

Маленький Парікшіт бачив не просто живу істоту з тих, що обмежені часом і простором. Між Господом та індивідуальною живою істотою    —    величезна різниця. У цьому вірші вказано, що Господь є верховна жива істота, яку не обмежують час і простір. Усі решта живі істоти обмежені часом і простором. І хоча жива істота має такі самі якості, що і Господь, з погляду кількісного вмісту тих якостей різниця між Верховною Душею та звичайною індивідуальною душею надзвичайно велика. У «Бгаґавад-ґіті» сказано, що і живі істоти, і Верховна Істота є всепроникаючі (йена сарвам ідам̇ татам), однак між відповідними рівнями їхньої всепроникливости існує відмінність. Звичайна жива істота, чи душа, може бути всепроникаюча в рамках свого обмеженого тіла, натомість верховна жива істота проникає скрізь, у все і завжди. Звичайна жива істота за допомогою своєї всепроникливости поширити свого впливу на іншу звичайну істоту не здатна    —    а Верховна Наддуша, Бог-Особа, має безмежну здатність поширювати Свій вплив скрізь, завжди і на всі живі істоти. Бог-Особа    —    всепроникаючий, Його не обмежують ні час, ні простір, а тому Він на силі з’явитися навіть у лоні матері маленького Парікшіта. У вірші Його названо захисником праведних. Кожен, хто віддався Всевишньому, є праведний, і Господь за будь-яких обставин надає Йому Свій особливий захист. Непрямо Господь захищає і неправедних: через дію Своєї зовнішньої енерґії Він очищає їх від гріхів. У вірші про Господа сказано, що Він вдягнений у десять сторін світу; це означає, що на Ньому вбрання з десяти сторін, і зверху, і знизу теж. Він присутній скрізь і за Своєю волею може зникати й з’являтися де завгодно. Те, що Він зник з-перед очей маленького Парікшіта, не означає, що певного часу Він з’явився перед ним з якогось іншого місця. Він був там увесь час, навіть коли малий Парікшіт вже не бачив Його, Він і далі лишався там. Матеріальне покриття осяйного небесного склепіння теж нагадує лоно    —    лоно матері природи, і в це лоно примістив нас Господь, батько всіх живих істот. Він присутній скрізь, навіть у матеріальному лоні матері Дурґи, і ті, хто заслужили споглядати Господа, можуть побачити Його.