Skip to main content

ТЕКСТ 120

Text 120

Текст

Texto

уткалера ра̄джа̄ пурушоттама-дева на̄ма
сеи деш́а джини’ нила карийа̄ сан̇гра̄ма
utkalera rājā puruṣottama-deva nāma
sei deśa jini’ nila kariyā saṅgrāma

Пословный перевод

Palabra por palabra

уткалера — Ориссы; ра̄джа̄ — царь; пурушоттама-дева — Пурушоттама-дева; на̄ма — по имени; сеи деш́а — эту провинцию; джини’ — победив; нила — захватил; карийа̄ сан̇гра̄ма — сразившись.

utkalera — de Orissa; rājā — el rey; puruṣottama-deva — Puruṣottama-deva; nāma — de nombre; sei deśa — este país; jini — conquistando; nila — tomó; kariyā — realizando; saṅgrāma — lucha.

Перевод

Traducción

Позже эту страну завоевал царь Ориссы Пурушоттама-дева.

Más tarde, hubo una guerra, y el país fue conquistado por el rey Puruṣottama-deva de Orissa.