Skip to main content

ТЕКСТ 108

Text 108

Текст

Texto

свапна декхи’ пурӣ-госа̄н̃ира хаила према̄веш́а
прабху-а̄джн̃а̄ па̄либа̄ре гела̄ пӯрва-деш́а
svapna dekhi’ purī-gosāñira haila premāveśa
prabhu-ājñā pālibāre gelā pūrva-deśa

Пословный перевод

Palabra por palabra

свапна декхи’ — увидев сон; пурӣ-госа̄н̃ира — Мадхавендры Пури; хаила — был; према-а̄веш́а — экстаз любви к Богу; прабху-а̄джн̃а̄ — наказ Господа; па̄либа̄ре — исполнить; гела̄ — отправился; пӯрва-деш́а — в восточные провинции (Бенгалию).

svapna dekhi’ — después de tener el sueño; purī-gosāñira — de Mādhavendra Purī; haila — había; prema-āveśa — éxtasis debido al amor por Dios; prabhu-ājñā — la orden del Señor; pālibāre — para cumplir; gelā — partió; pūrva-deśa — hacia los países orientales (Bengala).

Перевод

Traducción

Увидев этот сон, Мадхавендра Пури Госвами возликовал, охваченный экстазом любви к Богу. Исполняя волю Господа, он отправился на восток, в Бенгалию.

Después de tener este sueño, Mādhavendra Purī Gosvāmī se puso muy contento debido al éxtasis del amor por Dios y, para cumplir la orden del Señor, partió en dirección este, hacia Bengala.