Skip to main content

ТЕКСТ 35

Text 35

Текст

Texto

ӣш́варах̣ парамах̣ кр̣шн̣ах̣
сач-чид-а̄нанда-виграхах̣
ана̄дир а̄дир говиндах̣
сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам
īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam

Пословный перевод

Palabra por palabra

ӣш́варах̣ — повелитель; парамах̣ — верховный; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; сат — вечное бытие; чит — абсолютное знание; а̄нанда — абсолютное блаженство; виграхах̣ — чей образ; ана̄дих̣ — безначальное; а̄дих̣ — начало; говиндах̣ — Господь Говинда; сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам — причина всех причин.

īśvaraḥ — el controlador; paramaḥ — supremo; kṛṣṇaḥ — el Señor Kṛṣṇa; sat — existencia eterna; cit — conocimiento absoluto; ānanda — bienaventuranza absoluta; vigrahaḥ — cuya forma; anādiḥ — sin comienzo; ādiḥ — el origen; govindaḥ — el Señor Govinda; sarva-kāraṇa-kāraṇam — la causa de todas las causas.

Перевод

Traducción

„Кришна, Говинда, — верховный повелитель. Его тело духовно, вечно и исполнено блаженства. Он источник всего сущего, но у Него Самого нет источника, ибо Он причина всех причин“.

«“Kṛṣṇa, a quien se conoce como Govinda, es el controlador supremo. Él tiene un cuerpo espiritual, bienaventurado y eterno. Él es el origen de todo. Él no tiene ningún otro origen, pues es la causa original de todas las causas.”

Комментарий

Significado

Это первый стих пятой главы «Брахма-самхиты».

Éste es el Primer Verso del Capítulo Quinto de la Brahma-saṁhitā.