Skip to main content

ТЕКСТ 212

Texto 212

Текст

Texto

сеи виджулӣ-кха̄н̇на хаила ‘маха̄-бха̄гавата’
сарва-тӣртхе хаила та̄н̇ра парама-махаттва
sei vijulī-khāṅna haila ‘mahā-bhāgavata’
sarva-tīrthe haila tāṅra parama-mahattva

Пословный перевод

Palabra por palabra

сеи — этот; виджулӣ-кха̄н̇на — Виджули Хан; хаила — стал; маха̄-бха̄гавата — преданный высочайшего уровня; сарва-тӣртхе — по всем святым местам; хаила — стала; та̄н̇ра — его; парама — громкая; махаттва — слава.

sei — ese; vijulī-khāṅna — Vijulī Khān; haila — llegó a ser; mahā-bhāgavata — un devoto muy avanzado; sarva-tīrthe — en todos los lugares de peregrinaje; haila — se volvió; tāṅra — suya; parama — grande; mahattva — importancia.

Перевод

Traducción

Виджули Хан стал преданным высочайшего уровня, и слава о нем разнеслась по всем святым местам.

Vijulī Khān llegó a ser un devoto muy avanzado e importante, célebre en todos los lugares sagrados de peregrinaje.