Skip to main content

ТЕКСТ 4

Text 4

Текст

Texto

прабху кахе, — каха туми, на̄хи кичху бхайа
йогйа хаиле кариба, айогйа хаиле найа
prabhu kahe, — kaha tumi, nāhi kichu bhaya
yogya haile kariba, ayogya haile naya

Пословный перевод

Palabra por palabra

прабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху говорит; каха туми — ты скажи; на̄хи — нет; кичху — какого-либо; бхайа — страха; йогйа — уместное; хаиле — если есть; кариба — сделаю; айогйа — неуместное; хаиле — если есть; найа — нет.

prabhu kahe — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; kaha tumi — sí, puedes hablar; nāhi — no hay; kichu — ningún; bhaya — temor; yogya — adecuado; haile — si es; kariba — Yo concederé; ayogya — no adecuado; haile — si es; naya — entonces, no lo haré.

Перевод

Traducción

Господь заверил Бхаттачарью, что тот может смело говорить, однако предупредил, что, если просьба Бхаттачарьи покажется Ему уместной, Он исполнит ее, а в противном случае — нет.

El Señor tranquilizó al Bhaṭṭācārya, diciéndole que podía hablar sin temor, aunque añadió que sólo aceptaría lo que le iba a decir si era adecuado, y que, si no lo era, lo rechazaría.