Skip to main content

ТЕКСТ 202

Text 202

Текст

Texto

море дайа̄ кари’ кара сва-дайа̄ сапхала
акхила брахма̄н̣д̣а декхука тома̄ра дайа̄-бала
more dayā kari’ kara sva-dayā saphala
akhila brahmāṇḍa dekhuka tomāra dayā-bala

Пословный перевод

Palabra por palabra

море — к нам; дайа̄ — сострадание; кари’ — проявив; кара — сделай; сва-дайа̄ — Свое милосердие; са-пхала — плодотворным; акхила — вся; брахма̄н̣д̣а — вселенная; декхука — пусть видит; тома̄ра — Твою; дайа̄-бала — силу милосердия.

more — a nosotros; dayā — misericordia; kari’ — mostrar; kara — hacer; sva-dayā — Tu propia misericordia; sa-phala — exitosa; akhila — por todo; brahmāṇḍa — el universo; dekhuka — que sea visto; tomāra — Tuyo; dayā-bala — poder de misericordia.

Перевод

Traducción

«Ниже нас пасть невозможно. Поэтому, если Ты проникнешься к нам состраданием, это будет наилучшим проявлением Твоего милосердия. Пусть вся вселенная увидит силу Твоей милости!».

«Nadie ha caído tan bajo como nosotros; por eso, al mostrarnos Tu misericordia, Tu misericordia alcanza su máximo esplendor. ¡Que el poder de Tu misericordia se manifieste por todo el universo!»