Skip to main content

Word for Word Index

akhila-adhyakṣa
propietario de todo el universo — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.26
akhila
por todas partes — Śrīmad-bhāgavatam 1.2.3, Śrīmad-bhāgavatam 9.11.31-34
que lo abarca todo — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.39
universal — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.13, Śrīmad-bhāgavatam 1.8.43, Śrīmad-bhāgavatam 1.8.44, Śrīmad-bhāgavatam 1.11.10
toda clase de — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.24
todo — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.56, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.8
toda clase — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.56
completo — Śrīmad-bhāgavatam 2.4.13
todo lo que existe — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.11
entero — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.15
que lo incluye todo — Śrīmad-bhāgavatam 3.13.39, Śrīmad-bhāgavatam 4.20.27
todos — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.7, Śrīmad-bhāgavatam 3.17.28, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.7, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.44, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.23, CC Ādi-līlā 3.58, CC Madhya-līlā 24.177
todo — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.13, Śrīmad-bhāgavatam 4.23.21, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.6
todas — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.9, Śrīmad-bhāgavatam 3.28.32, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.42, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.32, CC Madhya-līlā 15.180
de todos — Śrīmad-bhāgavatam 3.29.38, CC Antya-līlā 1.175
universal — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.81, Śrīmad-bhāgavatam 4.9.6, Śrīmad-bhāgavatam 4.11.13, Śrīmad-bhāgavatam 5.1.29, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.5, Śrīmad-bhāgavatam 9.9.28
entero — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.24
toda — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.13, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.11
a todos — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.13
del universo entero — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.22
universales — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.44
del universo — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.28, Śrīmad-bhāgavatam 8.3.30
por todo — CC Madhya-līlā 1.202
todos — CC Madhya-līlā 2.28
todas — CC Madhya-līlā 2.36
akhila-loka-nātham
a la Persona Suprema, el controlador de todo — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.28
akhila-indriyaḥ
todos los actos de los sentidos externos — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.44
akhila-bhūta-hṛt-sthitaḥ
porque Él es antaryāmī, está en todas partes, en lo más profundo del corazón de todos — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.25
akhila-vṛtti
en todo aspecto, o en todas las actividades — Śrīmad-bhāgavatam 7.15.35
akhila-guro
¡oh, maestro espiritual supremo de toda la creación! — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.42
¡oh, instructor de la creación entera! — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.4
¡oh, Señor universal! — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.32
akhila-sāra-sambhṛtaḥ
la Suprema Personalidad de Dios, la esencia de toda creación — Śrīmad-bhāgavatam 8.18.20
akhila-devatā-ātmā
el origen de todos los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.26
akhila-devatā-ātmanaḥ
el agregado de todos los semidioses — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.26
akhila-loka-pāla
todos los directores de los departamentos de actividades materiales — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.31
akhila-dharma-bhāvanam
que es el maestro de todos los principios religiosos, o de los deberes prescritos del ser humano. — Śrīmad-bhāgavatam 8.1.16
akhila-loka-pālāḥ
todos los semidioses, en todo el universo — Śrīmad-bhāgavatam 8.5.33
los semidioses, directores de las distintas secciones del universo — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.14
akhila-kāraṇāya
a la causa suprema de todo — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.15