Skip to main content

ТЕКСТ 39

Text 39

Текст

Texto

анимантран̣а бхикша̄ каре, на̄хика нирн̣айа
анйера бхикша̄ра стхитира лайена ниш́чайа
animantraṇa bhikṣā kare, nāhika nirṇaya
anyera bhikṣāra sthitira layena niścaya

Пословный перевод

Palabra por palabra

анимантран̣а — без приглашения; бхикша̄ каре — принимает пищу; на̄хика нирн̣айа — нет уверенности; анйера — других; бхикша̄ра — принятия прасада; стхитира — за ситуацией; лайена ниш́чайа — следит.

animantraṇa — sin ser invitado; bhikṣā kare — acepta comida; nāhika nirṇaya — no hay certeza; anyera — de otros; bhikṣāra — de aceptación de prasādam; sthitira — de la situación; layena niścaya — toma nota.

Перевод

Traducción

Никто не знал, где Рамачандра Пури будет есть, ибо он приходил на обед без приглашений. Тем не менее он очень тщательно следил за тем, кто сколько ест.

Nunca se podía saber dónde iba a comer Rāmacandra Purī, pues a veces se presentaba hasta sin haber sido invitado. No obstante, él era muy puntilloso en tomar nota de las comidas de los demás.