Skip to main content

ТЕКСТ 18

Text 18

Текст

Verš

сарва-ш́а̄стре кр̣шн̣а-бхактйе на̄хи йа̄н̇ра сама
атаэва ‘адваита-а̄ча̄рйа’ та̄н̇ра на̄ма
sarva-śāstre kṛṣṇa-bhaktye nāhi yāṅra sama
ataeva ‘advaita-ācārya’ tāṅra nāma

Пословный перевод

Synonyma

сарва-ш́а̄стре — во всех богооткровенных писаниях; кр̣шн̣а-бхактйе — в преданном служении Господу Кришне; на̄хи — нет; йа̄н̇ра — которому; сама — равного; атаэва — поэтому; адваита — не имеющий соперников; а̄ча̄рйаачарья; та̄н̇ра на̄ма — чье имя.

sarva-śāstre — ve všech zjevených písmech; kṛṣṇa-bhaktye — v oddané službě Pánu Kṛṣṇovi; nāhi — není; yāṅra — jehož; sama — rovný; ataeva — proto; advaita — nemající sobě rovného; ācārya — ācārya; tāṅra nāma — Jeho jméno.

Перевод

Překlad

«Ему нет равных в том, что касается понимания смысла богооткровенных писаний и преданного служения Господу Кришне. Поэтому Его и называют Адвайта Ачарья».

„Jemu se v pochopení všech zjevených písem a oddané služby Pánu Kṛṣṇovi nikdo nevyrovná, a proto se Mu říká Advaita Ācārya.“