Skip to main content

ТЕКСТ 133

Text 133

Текст

Verš

табета па̄н̣д̣итйа тома̄ра ха-ибе сапхала
кр̣шн̣ера сварӯпа-лӣла̄ варн̣иба̄ нирмала
tabeta pāṇḍitya tomāra ha-ibe saphala
kṛṣṇera svarūpa-līlā varṇibā nirmala

Пословный перевод

Synonyma

табета — только тогда; па̄н̣д̣итйа — ученость; тома̄ра — твоя; ха-ибе — станет; са-пхала — успешной; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; сварӯпа-лӣла̄ — трансцендентные игры; варн̣иба̄ — опишешь; нирмала — не затронутые материальной скверной.

tabeta — jedině tehdy; pāṇḍitya — učenost; tomāra — tvoje; ha-ibe — bude; sa-phala — úspěšná; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; svarūpa-līlā — transcendentální zábavy; varṇibā — popíšeš; nirmala — bez hmotného znečištění.

Перевод

Překlad

«Твоя ученость принесет хорошие плоды, только если ты станешь следовать принципам Шри Чайтаньи Махапрабху и Его преданных. Тогда ты сможешь писать о трансцендентных играх Кришны, не привнося в них материальную скверну».

„Tvoje učenost bude korunována úspěchem jedině tehdy, když budeš následovat zásady Śrī Caitanyi Mahāprabhua a Jeho oddaných. Potom budeš schopný psát o Kṛṣṇových transcendentálních zábavách bez hmotného znečištění.“