Skip to main content

ТЕКСТ 157

Text 157

Текст

Texto

апӯрва ма̄дхурӣ кр̣шн̣ера, апӯрва та̄ра бала
йа̄ха̄ра ш́раван̣е мана хайа т̣аламала
apūrva mādhurī kṛṣṇera, apūrva tāra bala
yāhāra śravaṇe mana haya ṭalamala

Пословный перевод

Palabra por palabra

апӯрва — небывалая; ма̄дхурӣ — прелесть; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; апӯрва — небывалая; та̄ра — Его; бала — сила; йа̄ха̄ра — о котором; ш́раван̣е — слушанием; мана — ум; хайа — становится; т̣аламала — беспокойным.

āpurva—sin precedentes; mādhurī—dulzura; kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa; apūrva—sin precedentes; tāra—de esa; bala—la fuerza; yāhāra—de la cual; śravaṇe—al oír; mana—la mente; haya—se vuelve; ṭalamala—agitada.

Перевод

Traducción

Господу Кришне нет равных в красоте, и никто не сравнится с Ним в силе. Достаточно раз услышать о красоте Кришны, чтобы лишиться покоя.

La dulzura de Śrī Kṛṣṇa no tiene precedentes, y Su fuerza tampoco tiene precedentes. Por el simple hecho de oír hablar de esa belleza, la mente se agita.