ТЕКСТ 157
Text 157
Текст
Texto
апӯрва ма̄дхурӣ кр̣шн̣ера, апӯрва та̄ра бала
йа̄ха̄ра ш́раван̣е мана хайа т̣аламала
йа̄ха̄ра ш́раван̣е мана хайа т̣аламала
apūrva mādhurī kṛṣṇera, apūrva tāra bala
yāhāra śravaṇe mana haya ṭalamala
yāhāra śravaṇe mana haya ṭalamala
Пословный перевод
Palabra por palabra
āpurva—sin precedentes; mādhurī—dulzura; kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa; apūrva—sin precedentes; tāra—de esa; bala—la fuerza; yāhāra—de la cual; śravaṇe—al oír; mana—la mente; haya—se vuelve; ṭalamala—agitada.
Перевод
Traducción
Господу Кришне нет равных в красоте, и никто не сравнится с Ним в силе. Достаточно раз услышать о красоте Кришны, чтобы лишиться покоя.
La dulzura de Śrī Kṛṣṇa no tiene precedentes, y Su fuerza tampoco tiene precedentes. Por el simple hecho de oír hablar de esa belleza, la mente se agita.