Skip to main content

VERSO 23

Sloka 23

Texto

Verš

tasyāṁ kṛtātipraṇayāḥ
praṇayāpāya-kātarāḥ
bahu-mānena cābaddhā
nocuḥ kiñcana vipriyam
tasyāṁ kṛtātipraṇayāḥ
praṇayāpāya-kātarāḥ
bahu-mānena cābaddhā
nocuḥ kiñcana vipriyam

Sinônimos

Synonyma

tasyām — de Mohinī-mūrti; kṛta-ati-praṇayāḥ — devido à firme amizade; praṇaya-apāya-kātarāḥ — temendo o rompimento da amizade com que se sentiam ligados a Ela; bahu-mānena — por grande respei­to e honra; ca — também; ābaddhāḥ — sendo muito apegados a Ela; na — não; ūcuḥ — eles disseram; kiñcana — nem mesmo a menor pala­vra; vipriyam — devido à qual Mohinī-mūrti pudesse ficar insatisfeita com eles.

tasyām — Mohinī-mūrti; kṛta-ati-praṇayāḥ — kvůli pevnému přátelství; praṇaya-apāya-kātarāḥ — jelikož se báli, že jejich přátelství s Ní by mohlo být narušeno; bahu-mānena — velikou úctou; ca — také; ābaddhāḥ — jelikož k Ní byli příliš připoutáni; na — ne; ūcuḥ — řekli; kiñcana — ani nejmenší; vipriyam — co by mohlo v Mohinī-mūrti vyvolat nespokojenost.

Tradução

Překlad

Os demônios desenvolveram afeição por Mohinī-mūrti e passaram a ter alguma fé nEla, e temiam abalar essa relação. Portanto, eles demonstraram respeito e dignidade pelas palavras dEla e nada disse­ram que pudesse transtornar a amizade que tinham com Ela.

Démoni vyvinuli k Mohinī-mūrti připoutanost a určitou důvěru a báli se, že tento vztah něčím naruší. Proto si vážili Jejích slov a neřekli nic, co by mohlo pokazit jejich přátelství.

Comentário

Význam

SIGNIFICADO—Os demônios estavam tão cativados pelas artimanhas e palavras amistosas de Mohinī-mūrti que, embora os semideuses fossem servidos primeiro, os demônios acabaram apaziguando-se com meras pala­vras doces. O Senhor disse aos demônios: “Os semideuses são muito avarentos e estão excessivamente ávidos por tomar o néctar primei­ro. Então, que eles o tomem primeiro. Uma vez que não sois como eles, podeis esperar mais um pouco. Sois todos heróis e estais satis­feitos coMigo. É melhor esperardes que os semideuses bebam.”

Démoni byli tak uchváceni triky a přátelskými slovy Mohinī- mūrti, že i když byli polobozi obsluhováni jako první, démony uklidnila pouhá sladká slova. Pán jim řekl: “Polobozi jsou lakomí a chtějí získat nektar jako první. Tak je nechte, ať ho mají. Vy nejste jako oni, a proto můžete ještě chvíli počkat. Jste všichni hrdinové a máte Mě tak rádi. Bude lépe, když počkáte, až co se polobozi napijí.”