VERSO 20
Text 20
Texto
Text
bhavāya devyābhimataṁ munīnām
āsīnam adrāv apavarga-hetos
tapo juṣāṇaṁ stutibhiḥ praṇemuḥ
bhavāya devyābhimataṁ munīnām
āsīnam adrāv apavarga-hetos
tapo juṣāṇaṁ stutibhiḥ praṇemuḥ
Sinônimos
Synonyms
vilokya — observando; tam — a ele; deva-varam — o melhor dos semideuses; tri-lokyāḥ — dos três mundos; bhavāya — para a prosperidade; devyā — com sua esposa, Bhavānī; abhimatam — aceito por; munīnām — grandes pessoas santas; āsīnan — sentados juntos; adrau — no topo da colina Kailāsa; apavarga-hetoḥ — desejando a liberação; tapaḥ — em austeridade; juṣāṇam — sendo servido por eles; stutibhiḥ — com orações; praṇemuḥ — ofereceram suas respeitosas reverências.
vilokya — observing; tam — him; deva-varam — the best of the demigods; tri-lokyāḥ — of the three worlds; bhavāya — for the flourishing; devyā — with his wife, Bhavānī; abhimatam — accepted by; munīnām — great saintly persons; āsīnam — sitting together; adrau — from the top of Kailāsa Hill; apavarga-hetoḥ — desiring liberation; tapaḥ — in austerity; juṣāṇam — being served by them; stutibhiḥ — by prayers; praṇemuḥ — offered their respectful obeisances.
Tradução
Translation
Os semideuses observaram que, no topo da colina Kailāsa, o senhor Śiva estava sentado com sua esposa, Bhavānī, para que ocorresse o auspicioso desenvolvimento dos três mundos. Ele era adorado por grandes pessoas santas que desejavam a liberação. Com grande respeito, os semideuses lhe ofereceram reverências e orações.
The demigods observed Lord Śiva sitting on the summit of Kailāsa Hill with his wife, Bhavānī, for the auspicious development of the three worlds. He was being worshiped by great saintly persons desiring liberation. The demigods offered him their obeisances and prayers with great respect.