Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.7.20

Verš

vilokya taṁ deva-varaṁ tri-lokyā
bhavāya devyābhimataṁ munīnām
āsīnam adrāv apavarga-hetos
tapo juṣāṇaṁ stutibhiḥ praṇemuḥ

Synonyma

vilokya — pozorující; tam — jeho; deva-varam — nejlepšího z polobohů; tri-lokyāḥ — tří světů; bhavāya — pro rozvoj; devyā — s jeho manželkou Bhavānī; abhimatam — přijímaného; munīnām — velkými světci; āsīnam — sedící společně; adrau — z vrcholu hory Kailās; apavarga-hetoḥ — toužícími po osvobození; tapaḥ — podstupující askezi; juṣāṇam — jimi obsluhovaného; stutibhiḥ — modlitbami; praṇemuḥ — složili uctivé poklony.

Překlad

Polobozi spatřili Pána Śivu, jak sedí na vrcholu hory Kailās se svou manželkou Bhavānī a dbá na příznivý rozvoj tří světů. Byl uctíván velkými světci toužícími po vysvobození. Polobozi mu s velkou úctou složili poklony a přednesli své modlitby.