Skip to main content

VERSO 17

Text 17

Texto

Texto

sā tu tatraika-rātreṇa
vardhamānā kamaṇḍalau
alabdhvātmāvakāśaṁ vā
idam āha mahīpatim
sā tu tatraika-rātreṇa
vardhamānā kamaṇḍalau
alabdhvātmāvakāśaṁ vā
idam āha mahīpatim

Sinônimos

Palabra por palabra

— aquele peixe; tu — mas; tatra — ali dentro; eka-rātreṇa — em uma noite; vardhamānā — expandindo-Se; kamaṇḍalau — na jarra de água; alabdhvā — sem conseguir; ātma-avakāśam — uma posição confortável para Seu corpo; — ou; idam — isto; āha — disse; mahī-patim — ao rei.

— aquel pez; tu — pero; tatra — allí; eka-rātreṇa — en una noche; vardhamānā — expandir; kamaṇḍalau — en el cántaro; alabdhvā — sin alcanzar; ātma-avakāśam — una posición cómoda para Su cuerpo; — o; idam — esto; āha — dijo; mahī-patim — al rey.

Tradução

Traducción

Porém, passada uma única noite, aquele peixe cresceu tanto que não podia mover-Se confortavelmente na água da jarra. Então, Ele dirigiu ao rei as seguintes palavras.

Pero, al cabo de una noche, el pez había crecido tanto que el cántaro ya no Le dejaba libertad de movimientos. Entonces habló al rey con las siguientes palabras.