VERSO 32
Sloka 32
Texto
Verš
namaḥ śakti-dharāya ca
sarva-vidyādhipataye
bhūtānāṁ pataye namaḥ
namaḥ śakti-dharāya ca
sarva-vidyādhipataye
bhūtānāṁ pataye namaḥ
Sinônimos
Synonyma
namaḥ — ofereço minhas respeitosas reverências a Vós; śivāya — a encarnação chamada senhor Śiva; rudrāya — a expansão chamada Rudra; namaḥ — reverências; śakti-dharāya — o reservatório de todas as potências; ca — e; sarva-vidyā-adhipataye — o reservatório de todo o conhecimento; bhūtānām — das entidades vivas; pataye — ao mestre supremo; namaḥ — ofereço-Vos minhas respeitosas reverências.
Tradução
Překlad
Ofereço minhas respeitosas reverências a Vós, o senhor Śiva ou Rudra, que sois o reservatório de todas as potências, o reservatório de todo o conhecimento e o mestre de todos.
S úctou se Ti klaním, Pane Śivo či Rudro, jenž jsi zdrojem všech energií a veškerého poznání a vládcem všech bytostí.
Comentário
Význam
SIGNIFICADO—Faz parte do sistema oferecer reverências às expansões ou encarnações do Senhor. O senhor Śiva é a encarnação da ignorância, um dos modos da natureza material.
Je obvyklé klanět se expanzi či inkarnaci Pána. Pán Śiva je inkarnací nevědomosti, jedné z kvalit hmotné přírody.