ŚB 8.16.32

नम: शिवाय रुद्राय नम: शक्तिधराय च ।
सर्वविद्याधिपतये भूतानां पतये नम: ॥ ३२ ॥
namaḥ śivāya rudrāya
namaḥ śakti-dharāya ca
sarva-vidyādhipataye
bhūtānāṁ pataye namaḥ

Palabra por palabra

namaḥyo Te ofrezco respetuosas reverencias; śivāyala encarnación que recibe el nombre de Śiva; rudrāyala expansión llamada Rudra; namaḥreverencias; śakti-dharāyael receptáculo de toda potencia; cay; sarva-vidyā-adhipatayeel receptáculo de todo conocimiento; bhūtānāmde las entidades vivientes; patayeel amo supremo; namaḥyo Te ofrezco respetuosas reverencias.

Traducción

Yo Te ofrezco respetuosas reverencias a Ti, Señor Śiva, Rudra, que eres el receptáculo de todas las potencias y de todo el conocimiento, y que eres el amo de todos.

Significado

Es costumbre ofrecer reverencias a la expansión o encarnación del Señor. El Señor Śiva es la encarnación de la ignorancia, una de las modalidades materiales de la naturaleza.