ŚB 8.16.31
Devanagari
नमो द्विशीर्ष्णे त्रिपदे चतु:शृङ्गाय तन्तवे ।
सप्तहस्ताय यज्ञाय त्रयीविद्यात्मने नम: ॥ ३१ ॥
सप्तहस्ताय यज्ञाय त्रयीविद्यात्मने नम: ॥ ३१ ॥
Texto
namo dvi-śīrṣṇe tri-pade
catuḥ-śṛṅgāya tantave
sapta-hastāya yajñāya
trayī-vidyātmane namaḥ
catuḥ-śṛṅgāya tantave
sapta-hastāya yajñāya
trayī-vidyātmane namaḥ
Palabra por palabra
namaḥ — yo Te ofrezco respetuosas reverencias; dvi-śīrṣṇe — que tienes dos cabezas; tri-pade — que tienes tres piernas; catuḥ-śṛṅgāya — que tienes cuatro cuernos; tantave — que expandes; sapta-hastāya — que tienes siete manos; yajñāya — alyajña-puruṣa, el disfrutador supremo; trayī — las tres modalidades de ceremonias rituales védicas; vidyā-ātmane — la Personalidad de Dios, la personificación de todo conocimiento; namaḥ — yo Te ofrezco respetuosas reverencias.
Traducción
Yo Te ofrezco respetuosas reverencias a Ti, la Suprema Personalidad de Dios, que tienes dos cabezas [prāyaṇīya yudāyanīya], tres piernas [savana-traya], cuatro cuernos [los cuatro Vedas], y siete manos [los siete chandas, como el gāyatrī]. Yo Te ofrezco respetuosas reverencias a Ti, que tienes por corazón y por alma los tres rituales védicos [karma-kāṇḍa, jñāna-kāṇḍa y upāsanā-kāṇḍa] y que expandes esos rituales en forma de sacrificio.