ŚB 8.16.31

नमो द्विशीर्ष्णे त्रिपदे चतु:श‍ृङ्गाय तन्तवे ।
सप्तहस्ताय यज्ञाय त्रयीविद्यात्मने नम: ॥ ३१ ॥
namo dvi-śīrṣṇe tri-pade
catuḥ-śṛṅgāya tantave
sapta-hastāya yajñāya
trayī-vidyātmane namaḥ

Palabra por palabra

namaḥyo Te ofrezco respetuosas reverencias; dvi-śīrṣṇeque tienes dos cabezas; tri-padeque tienes tres piernas; catuḥ-śṛṅgāyaque tienes cuatro cuernos; tantaveque expandes; sapta-hastāyaque tienes siete manos; yajñāyaalyajña-puruṣa, el disfrutador supremo; trayīlas tres modalidades de ceremonias rituales védicas; vidyā-ātmanela Personalidad de Dios, la personificación de todo conocimiento; namaḥyo Te ofrezco respetuosas reverencias.

Traducción

Yo Te ofrezco respetuosas reverencias a Ti, la Suprema Personalidad de Dios, que tienes dos cabezas [prāyaṇīya yudāyanīya], tres piernas [savana-traya], cuatro cuernos [los cuatro Vedas], y siete manos [los siete chandas, como el gāyatrī]. Yo Te ofrezco respetuosas reverencias a Ti, que tienes por corazón y por alma los tres rituales védicos [karma-kāṇḍa, jñāna-kāṇḍa y upāsanā-kāṇḍa] y que expandes esos rituales en forma de sacrificio.