ШБ 8.16.32

नम: शिवाय रुद्राय नम: शक्तिधराय च ।
सर्वविद्याधिपतये भूतानां पतये नम: ॥ ३२ ॥
намах̣ ш́ива̄йа рудра̄йа
намах̣ ш́акти-дхара̄йа ча
сарва-видйа̄дхипатайе
бхӯта̄на̄м̇ патайе намах̣

Пословный перевод

намах̣почтительный поклон (Тебе); ш́ива̄йавоплощению, именуемому Господом Шивой; рудра̄йаэкспансии, именуемой Рудрой; намах̣поклон; ш́акти-дхара̄йавместилищу всех энергий; чаи; сарва-видйа̄-адхипатайевместилищу всего знания; бхӯта̄на̄мживых существ; патайеверховному повелителю; намах̣почтительный поклон (Тебе).

Перевод

Я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой — Господом Шивой, или Рудрой, — повелителем всех живых существ и вместилищем всех энергий и всего знания.

Комментарий

Вознося молитвы Господу, нужно выражать почтение Его экспансиям и воплощениям. Господь Шива — это воплощение, повелевающее гуной невежества, одной из гун материальной природы.