Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.16.31

Текст

намо дви-ш́ӣршн̣е три-паде
чатух̣-ш́р̣н̇га̄йа тантаве
сапта-хаста̄йа йаджн̃а̄йа
трайӣ-видйа̄тмане намах̣

Пословный перевод

намах̣ — почтительный поклон; дви-ш́ӣршн̣е — двуглавому; три- паде — трехногому; чатух̣-ш́р̣н̇га̄йа — четырехрогому; тантаве — распространяющемуся; сапта-хаста̄йа — семирукому; йаджн̃а̄йаягья-пуруше, верховному наслаждающемуся; трайӣ — три типа ведических ритуалов; видйа̄-а̄тмане — Личность Бога, который знает (эти ритуалы) и является воплощением всего знания; намах̣ — почтительный поклон (Тебе).

Перевод

Я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой, о Верховный Господь, у кого две головы [праяния и удаяния], три ноги [савана- трая], четыре рога [четыре Веды] и семь рук [семь стихотворных размеров, таких как гаятри]. Три типа ведических ритуалов [карма-канда, гьяна-канда и упасана-канда] — это Твое сердце и душа, и я кланяюсь Тебе, распространяющему эти ритуалы в виде жертвоприношений.