VERSO 26
ТЕКСТ 26
Texto
Текст
asato yakṣa-rākṣasān
bhūta-druho bhūta-gaṇāṁś
cāvadhīt satyajit-sakhaḥ
асато йакша-ра̄кшаса̄н
бхӯта-друхо бхӯта-ган̣а̄м̇ш́
ча̄вадхӣт сатйаджит-сакхах̣
Sinônimos
Пословный перевод
saḥ — Ele (Satyasena); anṛta-vrata — que gostam de falar mentiras; duḥśīlān — de comportamento inadequado; asataḥ — canalhas; yakṣa-rākṣasān — Yakṣas e Rākṣasas; bhūta-druhaḥ — que são sempre contra o progresso de outros seres vivos; bhūta-gaṇān — as entidades vivas fantasmagóricas; ca — também; avadhīt — matou; satyajit-sakhaḥ — com Seu amigo Satyajit.
сах̣ — Он (Сатьясена); анр̣та-врата — любящих произносить лживые речи; дух̣ш́ӣла̄н — тех, кто дурно ведет себя; асатах̣ — развращенных; йакша-ра̄кшаса̄н — якшей и ракшасов; бхӯта-друхах̣ — тех, кто всегда выступает против совершенствования других живых существ; бхӯта-ган̣а̄н — привидений; ча — также; авадхӣ — убил; сатйаджит-сакхах̣ — друг Сатьяджита.
Tradução
Перевод
Satyasena, juntamente com Seu amigo Satyajit, que era o rei dos céus, Indra, matou todos os mentirosos, ímpios e malcomportados Yakṣas, Rākṣasas e entidades vivas fantasmagóricas, os quais infligiam dores aos outros seres vivos.
Сатьясена вместе со Своим другом Сатьяджитом, занимавшим тогда пост Индры, царя рая, уничтожил всех лживых, нечестивых якшей, ракшасов и духов, которые творили бесчинства и причиняли страдания живым существам.