ŚB 8.1.26

सोऽनृतव्रतदु:शीलानसतो यक्षराक्षसान् ।
भूतद्रुहो भूतगणांश्चावधीत् सत्यजित्सख: ॥ २६ ॥
so ’nṛta-vrata-duḥśīlān
asato yakṣa-rākṣasān
bhūta-druho bhūta-gaṇāṁś
cāvadhīt satyajit-sakhaḥ

Synonyma

saḥOn (Satyasena); anṛta-vratakteří s oblibou lžou; duḥśīlānnemravné; asataḥničemné; yakṣa-rākṣasānYakṣi a Rākṣasy; bhūta- druhaḥkteří neustále brání v pokroku jiným živým bytostem; bhūta- gaṇānbytosti podobné duchům; cataké; avadhītpozabíjel; satyajit- sakhaḥse svým přítelem Satyajitem.

Překlad

Satyasena se svým přítelem Satyajitem, jenž byl nebeským králem Indrou, pozabíjel všechny prolhané, bezbožné a nemravné Yakṣi, Rākṣasy a bytosti podobné duchům, jež sužovali ostatní živé bytosti.