Skip to main content

VERSO 55

Sloka 55

Texto

Verš

śrī-kinnarā ūcuḥ
vayam īśa kinnara-gaṇās tavānugā
ditijena viṣṭim amunānukāritāḥ
bhavatā hare sa vṛjino ’vasādito
narasiṁha nātha vibhavāya no bhava
śrī-kinnarā ūcuḥ
vayam īśa kinnara-gaṇās tavānugā
ditijena viṣṭim amunānukāritāḥ
bhavatā hare sa vṛjino ’vasādito
narasiṁha nātha vibhavāya no bhava

Sinônimos

Synonyma

śrī-kinnarāḥ ūcuḥ — os habitantes do planeta Kinnara disseram; vayam — nós; īśa — ó Senhor; kinnara-gaṇāḥ — os habitantes do planeta Kinnara; tava — Vossos; anugāḥ — servos fiéis; diti-jena — pelo filho de Diti; viṣṭim — serviço não remunerado; amunā — por este; anukāritāḥ — induzidos a executar; bhavatā — por Vós; hare — ó Senhor; saḥ — ele; vṛjinaḥ — pecaminosíssimo; avasāditaḥ — destruído; narasiṁha — ó Senhor Nṛsiṁhadeva; nātha — ó mestre; vibhavāya — pela felicidade e opulência; naḥ — nossa; bhava — por favor, olhai.

śrī-kinnarāḥ ūcuḥ — obyvatelé Kinnaraloky pravili; vayam — my; īśa — ó Pane; kinnara-gaṇāḥ — obyvatelé Kinnaraloky; tava — Tvoji; anugāḥ — věrní služebníci; diti-jena — synem Diti; viṣṭim — službu bez odměny; amunā — tím; anukāritāḥ — nuceni vykonávat; bhavatā — Tebou; hare — ó Pane; saḥ — on; vṛjinaḥ — velmi hříšný; avasāditaḥ — zničen; narasiṁha — ó Pane Nṛsiṁhadeve; nātha — ó vládce; vibhavāya — pro štěstí a bohatství; naḥ — nás; bhava — prosíme buď.

Tradução

Překlad

Os Kinnaras disseram: Ó controlador supremo, somos servos eternos de Vossa Onipotência, mas, em vez de Vos prestar serviço, esse demônio nos ocupou em servi-lo constantemente e sem remuneração. Agora, matastes esse homem pecaminoso. Portanto, ó Senhor Nṛsiṁhadeva, nosso mestre, oferecemos-Vos nossas respeitosas reverências. Por favor, continuai nosso amo.

Kinnarové pravili: Ó svrchovaný vládce, jsme Tvoji věční služebníci, ale místo abychom sloužili Tobě, museli jsme neustále a bez odměny sloužit tomuto démonovi. Ó Pane Nṛsiṁhadeve, náš vládce, Ty jsi tohoto hříšného muže teď zabil, a proto Ti skládáme uctivé poklony. Prosíme, buď i nadále naším ochráncem a příznivcem.