ŚB 7.8.55

श्रीकिन्नरा ऊचु:
वयमीश किन्नरगणास्तवानुगा
दितिजेन विष्टिममुनानुकारिता: ।
भवता हरे स वृजिनोऽवसादितो
नरसिंह नाथ विभवाय नो भव ॥ ५५ ॥
śrī-kinnarā ūcuḥ
vayam īśa kinnara-gaṇās tavānugā
ditijena viṣṭim amunānukāritāḥ
bhavatā hare sa vṛjino ’vasādito
narasiṁha nātha vibhavāya no bhava

Synonyms

śrī-kinnarāḥ ūcuḥos habitantes do planeta Kinnara disseram; vayamnós; īśaó Senhor; kinnara-gaṇāḥos habitantes do planeta Kinnara; tavaVossos; anugāḥservos fiéis; diti-jenapelo filho de Diti; viṣṭimserviço não remunerado; amunāpor este; anukāritāḥinduzidos a executar; bhavatāpor Vós; hareó Senhor; saḥele; vṛjinaḥpecaminosíssimo; avasāditaḥdestruído; narasiṁhaó Senhor Nṛsiṁhadeva; nāthaó mestre; vibhavāyapela felicidade e opulência; naḥnossa; bhavapor favor, olhai.

Translation

Os Kinnaras disseram: Ó controlador supremo, somos servos eternos de Vossa Onipotência, mas, em vez de Vos prestar serviço, esse demônio nos ocupou em servi-lo constantemente e sem remuneração. Agora, matastes esse homem pecaminoso. Portanto, ó Senhor Nṛsiṁhadeva, nosso mestre, oferecemos-Vos nossas respeitosas reverências. Por favor, continuai nosso amo.