Skip to main content

VERSO 63

ТЕКСТ 63

Texto

Текст

etāvān eva manujair
yoga-naipuṇya-buddhibhiḥ
svārthaḥ sarvātmanā jñeyo
yat parātmaika-darśanam
эта̄ва̄н эва мануджаир
йога-наипун̣йа-буддхибхих̣
сва̄ртхах̣ сарва̄тмана̄ джн̃ейо
йат пара̄тмаика-дарш́анам

Sinônimos

Пословный перевод

etāvān — esse tanto; eva — na verdade; manujaiḥ — pelos seres humanos; yoga — pelo processo de ligação com o Supremo através de bhakti-yoga; naipuṇya — dotados de perspicácia; buddhibhiḥ — que têm inteligência; sva-arthaḥ — a meta última da vida; sarva-ātmanā — por todos os meios; jñeyaḥ — ser conhecida; yat — o que; para — do Senhor transcendental; ātma — e da alma; eka — da unidade; darśa­nam — entendendo.

эта̄ва̄н — то; эва — поистине; мануджаих̣ — людьми; йога — благодаря связи со Всевышним посредством бхакти-йоги; наипун̣йа — умудренными опытом; буддхибхих̣ — разумными; сва-артхах̣ — высшая цель жизни; сарва-а̄тмана̄ — всеми силами; джн̃ейах̣ — требующей познания; йат — которая; пара — трансцендентного Господа; а̄тма — и души; эка — единства; дарш́анам — понимание.

Tradução

Перевод

As pessoas que tentam alcançar a meta última da vida devem ter muita perspicácia em saber como observar a Suprema Pessoa Absoluta e a entidade viva, que, em seu relacionamento como a parte e o todo, são unos em qualidade. Essa é a compreensão última da vida. Não há verdade superior a essa.

Стремящиеся к высшей цели жизни должны научиться видеть Верховную Абсолютную Личность и живое существо, которые качественно едины и соотносятся между собой как целое и часть. Таково высшее понимание бытия, и нет истины превыше этой.