VERSO 60
Text 60
Texto
Text
sa tasmin bhavanottame
lālito nitarāṁ pitrā
nyavasad divi devavat
sa tasmin bhavanottame
lālito nitarāṁ pitrā
nyavasad divi devavat
Sinônimos
Synonyms
mahā-maṇi — joias muito preciosas; vrāta — grupos de; maye — incrustadas de; saḥ — ele (Dhruva Mahārāja); tasmin — naquela; bhavana-uttame — casa brilhante; lālitaḥ — sendo criado; nitarām — sempre; pitrā — pelo pai; nyavasat — vivia ali; divi — nos sistemas planetários superiores; deva-vat — como os semideuses.
mahā-maṇi — greatly valuable jewels; vrāta — groups of; maye — bedecked with; saḥ — he (Dhruva Mahārāja); tasmin — in that; bhavana-uttame — brilliant house; lālitaḥ — being raised; nitarām — always; pitrā — by the father; nyavasat — lived there; divi — in the higher planetary systems; deva-vat — like the demigods.
Tradução
Translation
Dhruva Mahārāja viveu então no palácio de seu pai, cujas paredes eram incrustadas de joias muito preciosas. Seu afetuoso pai cuidava dele com carinho especial, e Dhruva morava naquela casa assim como os semideuses vivem em seus palácios nos sistemas planetários superiores.
Dhruva Mahārāja thereafter lived in his father’s palace, which had walls bedecked with highly valuable jewels. His affectionate father took particular care of him, and he dwelled in that house just as the demigods live in their palaces in the higher planetary systems.