Skip to main content

VERSO 54

Text 54

Texto

Texto

tatra tatropasaṅkḷptair
lasan-makara-toraṇaiḥ
savṛndaiḥ kadalī-stambhaiḥ
pūga-potaiś ca tad-vidhaiḥ
tatra tatropasaṅkḷptair
lasan-makara-toraṇaiḥ
savṛndaiḥ kadalī-stambhaiḥ
pūga-potaiś ca tad-vidhaiḥ

Sinônimos

Palabra por palabra

tatra tatra — em toda parte; upasaṅkḷptaiḥ — encontrados; lasat — brilhantes; makara — com formas de tubarões; toraṇaiḥ — com portões arqueados; sa-vṛndaiḥ — com cachos de frutas e ramalhetes de flores; kadalī — de bananeiras; stambhaiḥ — com colunas; pūga-potaiḥ — com árvores de nozes-de-betel novas; ca — também; tat-vidhaiḥ — desta espécie.

tatra tatra — aquí y allí; upasaṅkḷptaiḥ — dispuestos; lasat — brillantes; makara — en forma de tiburón; toraṇaiḥ — con arcos triunfales; sa-vṛndaiḥ — con racimos de frutas y flores; kadalī — de bananeros; stambhaiḥ — con columnas; pūga-potaiḥ — con beteles jóvenes; ca — también; tat-vidhaiḥ — de esa clase.

Tradução

Traducción

Toda a cidade estava decorada com colunas de bananeiras contendo cachos de frutas e ramalhetes de flores, e árvores de nozes-de-betel com suas folhas e galhos eram vistas em toda parte. Havia também muitos portões cuja estrutura lembrava a forma de tubarões.

Toda la ciudad estaba decorada con columnas de bananeros cargados de flores y de racimos de fruta, y por todas partes se veían las hojas y las ramas de los beteles. Se habían dispuesto también muchos arcos triunfales, construidos de modo que parecían tiburones.

Comentário

Significado

SIGNIFICADO—As cerimônias auspiciosas com decorações de folhas verdes de palmeiras, coqueiros, árvores de nozes-de-betel e bananeiras, e frutas, flores e folhas são um costume antigo na Índia. Para receber seu grande filho Dhruva Mahārāja, o rei Uttānapāda providenciou uma boa recepção, da qual todos os cidadãos participaram com muito entusiasmo e grande júbilo.

Esas ceremonias auspiciosas, donde se usan como adorno hojas verdes de palma, cocotero, betel y bananero, además de frutas, flores y hojas, son una costumbre milenaria en la India. El rey Uttānapāda preparó una buena recepción para su gran hijo Dhruva Mahārāja, en la que todos los ciudadanos participaron con gran júbilo y entusiasmo.