Skip to main content

Word for Word Index

sa-brahma-cara-acaram
todas as entidades vivas, incluindo os brāhmaṇasŚB 6.13.8-9
sa-adhibhūta
e o princípio governante da manifestação material — Bhagavad-gītā 7.30
sa-adhiyajñam
e que governa todos os sacrifícios — Bhagavad-gītā 7.30
sa-ahaṅkārasya
aceita sob o falso ego — ŚB 3.27.16
sa-ahaṅkāreṇa
com ego — Bhagavad-gītā 18.24
ajña-sa-arthaḥ
para o interesse dos patifes — ŚB 4.7.28
sa-analāt
em chamas. — ŚB 4.28.14
sa-anubandham
juntamente com os familiares — ŚB 1.7.48
sa-anubandhasya
com aquilo que se relaciona — ŚB 3.30.3
sa-anubandhe
com relações corpóreas — ŚB 3.27.9
sa-anugasya
um dos companheiros — ŚB 3.5.21
sa-anugaḥ
acompanhado por seus discípulos. — ŚB 4.2.33
com seus associados — ŚB 4.22.2
acompanhando. — ŚB 4.22.8
sa-anugāḥ
com os irmãos mais novos — ŚB 1.9.4
junto com seus seguidores — ŚB 4.2.4
sa-anujaḥ
juntamente com seus irmãos mais novos — ŚB 1.13.38
sa-dayitā-anujaḥ
juntamente com Sua esposa e irmão mais novo — ŚB 2.7.23
sa-anukūla
todos favoráveis — ŚB 1.12.12
sa-anurāga-avalokanam
aquele que olha para os devotos com grande afeição — ŚB 4.8.51
sa-anurāga
afetuosos — ŚB 4.16.9
sa-anurāgam
com muita afeição — ŚB 5.4.4
sa-apatyam
juntamente com seus cem filhos — ŚB 3.20.2
sa-apatyānām
com sua progênie — ŚB 6.6.3
sa-artham
as almas condicionadas que estão preocupadas com ideias falsas — ŚB 5.13.2
desenvolvendo interesse por aquele tipo de vida — ŚB 5.13.19
nara-loka-sa-artham
no campo de atividades materiais egoístas — ŚB 5.14.41
sa-arthaḥ
a entidade viva buscando o falso gozo dos sentidos — ŚB 5.13.1
o ser vivo que busca seu próprio interesse — ŚB 5.13.14
tendo um objeto — ŚB 5.14.1
as entidades vivas interessadas no eu — ŚB 5.14.38
sa-arthikam
a alma condicionada que está buscando lucros materiais, para a sua subsistência — ŚB 5.13.2
sa-asuḥ
juntamente com os sentidos — ŚB 3.28.38
sa-avadhānam
aproximadamente — ŚB 3.11.18
sa-daya-avalokām
cujo olhar misericordioso — ŚB 5.14.44
sa-añjana
misturando-se com o unguento dos olhos — ŚB 6.14.53
sa-aśma
grandes pedaços de pedra — ŚB 4.10.25
sa-aśravaḥ
com lágrimas nos olhos — ŚB 4.13.49
sa-aṅga
junto com as partes suplementares — ŚB 7.12.13-14
sa-bahu-mānam
com muito respeito — ŚB 5.1.20, ŚB 5.3.3