Skip to main content

VERSO 20

ТЕКСТ 20

Texto

Текст

marīci-pramukhair vipraiḥ
kumārair manunā saha
dṛṣṭvā tat saukaraṁ rūpaṁ
tarkayām āsa citradhā
марӣчи-прамукхаир випраих̣
кума̄раир мануна̄ саха
др̣ш̣т̣ва̄ тат саукарам̇ рӯпам̇
таркая̄м а̄са читрадха̄

Sinônimos

Дума по дума

marīci — o grande sábio Marīci; pramukhaiḥ — encabeçados por; vipraiḥ — todos brāhmaṇas; kumāraiḥ — com os quatros Kumāras; manunā — e com Manu; saha — com; dṛṣṭvā — vendo; tat — aquele; saukaram — aparecimento como um javali; rūpam — forma; tarkayām āsa — perguntaram-se entre si; citradhā — de várias maneiras.

марӣчи – великият мъдрец Марӣчи; прамукхаих̣ – предвождани от; випраих̣ – всички бра̄хман̣и; кума̄раих̣ – с четиримата Кума̄ри; мануна̄ – и с Ману; саха – със; др̣ш̣т̣ва̄ – виждайки; тат – това; саукарам – появяване като глиган; рӯпам – форма; таркая̄м а̄са – да правят догадки; читрадха̄ – по различни начини.

Tradução

Превод

Maravilhado observando no céu aquela fantástica forma semelhante a um javali, Brahmā, acompanhado por grandes brāhmaṇas, como Marīci, bem como os Kumāras e Manu, colocou-se a indagar-se de várias maneiras.

Поразени от вида на удивителната глиганска форма, която виждаха да изпълва небето, Брахма̄ и великите бра̄хман̣и като Марӣчи, а също и Кума̄рите заедно с Ману започнаха да правят най-различни догадки.