Skip to main content

VERSO 23

ВІРШ 23

Texto

Текст

sat-sevayādīrghayāpi
jātā mayi dṛḍhā matiḥ
hitvāvadyam imaṁ lokaṁ
gantā maj-janatām asi
сат-севайа̄дірґгайа̄пі
джа̄та̄ майі др̣д̣га̄ матіх̣
хітва̄вадйам імам̇ локам̇

ґанта̄ мадж-джаната̄м асі

Sinônimos

Послівний переклад

sat-sevayā — através do serviço à Verdade Absoluta; adīrghayā — por alguns dias; api — mesmo; jātā — tendo alcançado; mayi — a Mim; dṛḍhā — firme; matiḥ — inteligência; hitvā — tendo abandonado; avadyam — deploráveis; imam — isso; lokam — mundos materiais; gantā — indo a; mat-janatām — Meus companheiros; asi — tornar-se.

сат-севайа̄—служінням Абсолютній Істині; адірґгайа̄—протягом кількох днів; апі  —  навіть; джа̄та̄  —  здобувши; майі  —   в Мені; др̣д̣га̄  —  твердий; матіх̣  —  інтелект; хітва̄  —  відкинувши; авадйам  —  жалюгідні; імам  —  ці; локам  —  матеріальні світи; ґанта̄  —  йдучи; мат-джаната̄м  —  Моїми супутниками; асі  —  стають.

Tradução

Переклад

Através do serviço à Verdade Absoluta, mesmo por uns poucos dias, um devoto alcança inteligência firme e fixa em Mim. Em consequência disso, ele persevera até se tornar Meu companheiro no mundo transcendental, após abandonar os atuais mundos materiais deploráveis.

Навіть кількох днів служіння Абсолютній Істині досить, щоб інтелект відданого усталився й зосередився на Мені. Від того часу відданий розвивається далі, щоб зрештою, покинувши ці повні скорботи матеріальні світи, стати Моїм супутником у трансцендентному світі.

Comentário

Коментар

SIGNIFICADO—Servir à Verdade Absoluta significa prestar serviço à Absoluta Personalidade de Deus sob orientação do mestre espiritual fidedigno, que é um intermediário transparente entre o Senhor e o devoto neófito. O devoto neófito não tem capacidade de aproximar-se da Absoluta Personalidade de Deus mediante seus atuais sentidos materiais imperfeitos; portanto, sob a orientação do mestre espiritual, ele é treinado no transcendental serviço ao Senhor. E, por tal treinamento, mesmo por uns poucos dias, o devoto neófito obtém inteligência nesse serviço transcendental, que o leva, finalmente, a escapar da habitação perpétua nos mundos materiais e a ser promovido ao mundo transcendental, para tornar-se um dos companheiros liberados do Senhor no reino de Deus.

ПОЯСНЕННЯ: Служити Абсолютній Істині означає служити Абсолютному Богові-Особі під керівництвом істинного духовного вчителя, який є прозоре середовище між Господом та відданим-неофітом. Відданий-початківець не здужає наблизитись до Абсолютного Бога-Особи через свої теперішні недосконалі матеріальні чуття, тому він вчиться виконувати трансцендентне служіння Господеві під керівництвом духовного вчителя. Така наука, навіть триваючи кілька днів, розвиває у відданого-початківця інтелект, якого потребує трансцендентне служіння. Зрештою це звільнює відданого від нескінченного перебування в матеріальних світах, і він підноситься до трансцендентного світу, Божого царства, де стає одним із звільнених супутників Господа.