Шрӣмад Бха̄гаватам 1.6.23

सत्सेवयादीर्घयापि जाता मयि द‍ृढा मति: ।
हित्वावद्यमिमं लोकं गन्ता मज्जनतामसि ॥ २३ ॥
сат-севая̄дӣргхая̄пи
джа̄та̄ майи др̣д̣ха̄ матих̣

хитва̄вадям имам̇ локам̇
ганта̄ мадж-джаната̄м аси

Дума по дума

сат-севая̄чрез служене на Абсолютната Истина; адӣргхая̄за няколко дни; апидори; джа̄та̄постигнал; майина мен; др̣д̣ха̄твърда; матих̣интелигентност; хитва̄изоставил; авадямокаяните; имамтова; локамматериални светове; ганта̄отивайки в; мат-джаната̄ммоите спътници; асистава.

Превод

Ако преданият служи на Абсолютната Истина дори само няколко дена, интелигентността му става устойчива и се съсредоточава в мен. След това, когато изостави изпълнените със скръб материални светове, Той ми става спътник в трансценденталния свят.

Пояснение

Да се служи на Абсолютната Истина, означава да се служи на Абсолютната Божествена Личност под ръководството на истински духовен учител, който е прозрачен посредник между Бога и начинаещия предан. Начинаещият предан не е в състояние да се приближи до Абсолютната Божествена Личност чрез сегашните си несъвършени материални сетива и затова под ръководството на духовен учител се учи да отдава трансцендентално служене на Бога. В процеса на това обучение дори само за няколко дни начинаещият предан развива интелигентност за трансцендентално служене, която в крайна сметка го освобождава от вечното му пребиваване в материалните светове и го издига до трансценденталния свят, за да стане един от освободените спътници на Бога в Божието царство.