ШБ 1.6.23

सत्सेवयादीर्घयापि जाता मयि द‍ृढा मति: ।
हित्वावद्यमिमं लोकं गन्ता मज्जनतामसि ॥ २३ ॥
сат-севайа̄дӣргхайа̄пи
джа̄та̄ майи др̣д̣ха̄ матих̣
хитва̄вадйам имам̇ локам̇
ганта̄ мадж-джаната̄м аси

Пословный перевод

сат-севайа̄служением Абсолютной Истине; адӣргхайа̄в течение нескольких дней; апидаже; джа̄та̄достигнув; майиво Мне; др̣д̣ха̄устойчивый; матих̣разум; хитва̄отвергает; авадйамдостойные порицания; имамэти; локамматериальные миры; ганта̄уходя; мат-джаната̄мМоим спутником; асистановится.

Перевод

Если преданный занимается служением Абсолютной Истине даже в течение нескольких дней, его разум становится устойчивым и сосредоточивается на Мне. Позже, оставив эти полные скорби материальные миры, он становится Моим спутником в трансцендентном мире.

Комментарий

Служение Абсолютной Истине означает служение Абсолютной Личности Бога под руководством истинного духовного учителя, являющегося прозрачной средой между Господом и преданным-неофитом. Преданный-неофит не способен приблизиться к Абсолютной Личности Бога с помощью своих нынешних несовершенных материальных чувств, поэтому он обучается трансцендентному служению Господу под руководством духовного учителя. В процессе этого обучения уже через несколько дней преданный-неофит обретает разум, необходимый для несения трансцендентного служения, что в конечном счете освобождает его от вечного пребывания в материальных мирах и возносит в трансцендентный мир, где он становится одним из освобожденных спутников Господа в Его царстве.