Skip to main content

VERSO 102

Text 102

Texto

Verš

sārdha sapta-prahara kare bhaktira sādhane
cāri daṇḍa nidrā, seha nahe kona-dine
sārdha sapta-prahara kare bhaktira sādhane
cāri daṇḍa nidrā, seha nahe kona-dine

Sinônimos

Synonyma

sārdha — uma hora e meia; sapta-prahara — sete prahanas (vinte e uma horas); kare — faz; bhaktira — de serviço devocional; sādhane — em execução; cāri daṇḍa — cerca de duas horas; nidrā — dormindo; seha — isto também; nahe — não; kona-dine — alguns dias.

sārdha — jeden a půl hodiny; sapta-prahara — sedm prahar (dvacet jedna hodin); kare — dělá; bhaktira — oddané služby; sādhane — během vykonávání; cāri daṇḍa — přibližně dvě hodiny; nidrā — spaní; seha — to také; nahe — ne; kona-dine — některé dny.

Tradução

Překlad

Ele se ocupava em serviço devocional por mais de vinte e duas horas e meia por dia, e dormia durante menos de duas horas, embora em alguns dias isso também não fosse possível.

Víc než dvacet dva a půl hodiny denně se věnoval oddané službě a necelé dvě hodiny spal, i když ani to nebylo někdy možné.