Skip to main content

TEXT 29

STIH 29

Tekst

Tekst

anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham
anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham

Synoniemen

Synonyms

anantaḥ — Ananta; ca — en; asmi — Ik ben; nāgānām — van alle slangen met vele schilden; varuṇaḥ — de halfgod die over het water heerst; yādasām — van alle waterwezens; aham — Ik ben; pitṝṇām — van de voorouders; aryamā — Aryamā; ca — ook; asmi — Ik ben; yamaḥ — de heer des doods; saṁyamatām — van alle bestuurders die orde en wet handhaven; aham — Ik ben.

anantaḥ – Ananta; ca – također; asmi – Ja sam; nāgānām – među višeglavim zmijama; varuṇaḥ – polubog koji upravlja vodom; yādasām – među vodenim bićima; aham – Ja sam; pitṝṇām – među precima; aryamā – Aryamā; ca – također; asmi – Ja sam; yamaḥ – upravitelj smrti; saṁyamatām – među održavateljima zakona; aham – Ja sam.

Vertaling

Translation

Onder de Nāga’s met vele schilden ben Ik Ananta en onder de waterwezens ben Ik de halfgod Varuṇa. Onder de overleden voorouders ben Ik Aryamā en onder hen die orde en wet handhaven ben Ik Yama, de heer van de dood.

Među višeglavim zmijama sam Ananta, a među vodenim bićima polubog Varuṇa. Među precima sam Aryamā, a među održavateljima zakona Yama, gospodar smrti.

Betekenisverklaring

Purport

Onder de Nāga’s met vele schilden is Ananta de grootste, zoals de halfgod Varuṇa de grootste onder de waterdieren is. Beide vertegenwoordigen Kṛṣṇa. Er bestaat ook een planeet van Pitā’s, voorouders, die geregeerd wordt door Aryamā, die Kṛṣṇa vertegenwoordigt. Er zijn vele levende wezens die kwaadaardige personen bestraffen en onder hen is Yama de belangrijkste. Yama bevindt zich op een planeet dicht bij deze aarde. Levende wezens die zeer zondig zijn, worden daar na hun dood naartoe gebracht en Yama zorgt dan dat ze hun verschillende straffen krijgen.

SMISAO: Ananta je najveća višeglava zmija, Nāga, a polubog je Varuṇa najveće vodeno biće. Oboje predstavljaju Kṛṣṇu. Planetom Pitā, predaka, vlada Aryamā, koji predstavlja Kṛṣṇu. Među brojnim živim bićima koja nitkovima dodjeljuju kazne najistaknutiji je Yama. Yama živi na planetu koji se nalazi u blizini Zemlje. Tamo se nakon smrti odvode vrlo grešni ljudi i Yama im dodjeljuje različite vrste kazni.