Bg. 10.29

अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
पितॄणामर्यमा चास्मि यम: संयमतामहम् ॥ २९ ॥
anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham

Synonyms

anantaḥAnanta; casamuti; asmiMa olen; nāgānāmmitmepealistest madudest; varuṇaḥvett kontrolliv pooljumal; yādasāmkõikidest vees elavatest olenditest; ahamMina olen; pitṝṇāmesivanematest; aryamāAryamā; casamuti; asmiMina olen; yamaḥsurma valitseja; saṁyamatāmkõikidest seadusekorraldajatest; ahamMina olen.

Translation

Mitmepealistest Nāgadest olen Mina Ananta ning kõikidest vees elavatest olenditest pooljumal Varuṇa. Lahkunud esivanematest olen Ma Aryamā ning seaduseandjatest surmajumal Yama.

Purport

Mitmepealistest Nāga madudest on võimsaim Ananta, samamoodi nagu vees elavatest olenditest on võimsaim Varuṇa. Mõlemad nad esindavad Kṛṣṇat. Eksisteerib Pitāde ehk esivanemate planeet, mida valitseb Aryamā, kes on samuti Kṛṣṇa esindaja. Paljud elusolendid nuhtlevad uskmatuid ning tähtsaim neist on Yama. Yama elab ühel Maa lähedal asuval planeedil. Pärast surma lähevad läbinisti patust elu elanud inimesed Yama planeedile, kus nad satuvad Yama erinevate karistuste ohvriks.