Bhagavad-gītā, kakršna je 10.29
Devanagari
अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
पितॄणामर्यमा चास्मि यम: संयमतामहम् ॥ २९ ॥
पितॄणामर्यमा चास्मि यम: संयमतामहम् ॥ २९ ॥
Verse text
anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham
Synonyms
Translation
Med večglavimi nāgami sem Ananta, med vodnimi bitji pa sem polbog Varuṇa. Med umrlimi predniki sem Aryamā, med izvrševalci zakona pa Yama, nadzornik smrti.
Purport
Med večglavimi kačami nāgami je največja Ananta, med vodnimi bitji pa je največji polbog Varuṇa. Oba predstavljata Kṛṣṇo. Aryamā, ki vlada planetu pit ali prednikov, prav tako predstavlja Kṛṣṇo. Med mnogimi živimi bitji, ki kaznujejo brezbožneže, je glavni Yama. Yama prebiva na planetu v bližini Zemlje. Tja po smrti odvedejo zelo grešna živa bitja in Yama jim dodeli različne kazni.