Skip to main content

Text 14

ТЕКСТ 14

Texto

Текст

vṛṣasenaḥ sutas tasya
karṇasya jagatīpate
druhyoś ca tanayo babhruḥ
setus tasyātmajas tataḥ
вр̣шасенах̣ сутас тасйа
карн̣асйа джагатӣпате
друхйош́ ча танайо бабхрух̣
сетус тасйа̄тмаджас татах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

vṛṣasenaḥ — Vṛṣasena; sutaḥ — un hijo; tasya karṇasya — de aquel mismo Karṇa; jagatī pate — ¡oh, Mahārāja Parīkṣit!; druyoḥ ca — de Druhyu, el tercer hijo de Yayāti; tanayaḥ — un hijo; babhruḥ — de Babhru; setuḥ — Setu; tasya — de él (de Babhru); ātmajaḥ tataḥ — un hijo a continuación.

вр̣шасенах̣ — Вришасена; сутах̣ — сын; тасйа карн̣асйа — Карны; джагатӣ пате — о Махараджа Парикшит; друхйох̣ ча — Друхью, третьего сына Яяти; танайах̣ — сын; бабхрух̣ — Бабхру; сетух̣ — Сету; тасйа — его (Бабхру); а̄тмаджах̣ татах̣ — затем (родился) сын.

Traducción

Перевод

¡Oh, rey!, el único hijo de Karṇa fue Vṛṣasena. Druhyu, el tercer hijo de Yayāti, tuvo un hijo llamado Babhru; el hijo de Babhru se llamó Setu.

О царь, у Карны был только один сын, Вришасена. У Друхью, третьего сына Яяти, родился сын по имени Бабхру. Сына Бабхру звали Сету.